阪急電車の映画の事をTOKKを読んでて知りました。
関西に行った時に時間があると使う必要のない阪急でふらふらとしてますので。
鉄ちゃんじゃないけど阪急電車好きです。
携帯メールの着信音に阪急電車の到着音を使っている私としてはもちろん観ます!!と思っていたら、限定的な上映で佐賀では上映されません。
福岡ではやってますが、上手い事大阪か東京で仕事作ってそのついでに観るかな。
阪急電車と言えば良くマルーン(maroon)の言葉が使われ、車体の色の栗色である事を指しています。
英会話で一緒だった人が栗の事をmarronと言ってたらイギリス人の先生がmaroonだとしつこく訂正していました。
marronはフランス語で栗、maroonは英語で栗色なんだけど良かったのか?
0 件のコメント:
コメントを投稿